26 grudnia 2014r. odszedł Stanisław Barańczak, jeden z najważniejszych twórców Nowej Fali, związany z KOR. Poeta, krytyk literacki, wyjątkowy tłumacz. Oto jego pogląd na to trudne rzemiosło, jakim jest tłumaczenie tekstów: Tłumaczenie się z tego, że tłumaczy się wiersze również w celu wytłumaczenia innym tłumaczom, iż dla większości tłumaczeń wierszy nie ma wytłumaczenia. „ Jego teksty cechowała głębia przemyśleń.”
Cechował go również dystans do życia:
„Jeżeli coś cię boli:
– dobra wiadomość: żyjesz.
– zła wiadomość: ten ból czujesz wyłącznie ty.
To wszystko dookoła,
co cię szczelnie otacza
nie czując twego bólu,
jest to tak zwany świat.
Ubawi cię, że jest on realny i jedyny,
a lepszego nie będzie przynajmniej póki żyjesz.”
Ta smutna chwila niech stanie się momentem do sięgnięcia po twórczość Stanisława Barańczaka i poznania jej bliżej.
Cechował go również dystans do życia:
„Jeżeli coś cię boli:
– dobra wiadomość: żyjesz.
– zła wiadomość: ten ból czujesz wyłącznie ty.
To wszystko dookoła,
co cię szczelnie otacza
nie czując twego bólu,
jest to tak zwany świat.
Ubawi cię, że jest on realny i jedyny,
a lepszego nie będzie przynajmniej póki żyjesz.”
Ta smutna chwila niech stanie się momentem do sięgnięcia po twórczość Stanisława Barańczaka i poznania jej bliżej.